Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.
Quran
64.11. Kein Unglück trifft (jemanden), außer mit Allahs Erlaubnis. Und wer an Allah glaubt, dessen Herz leitet Er recht. Und Allah weiß über alles Bescheid.
33.43. Huwa alladhii yusalliiAAalaykum wamala-ikatuhu liyukhridschakum mina aldhdhulumatiila alnnuuri wakana bialmu/miniina rahiiman
33.43. He it is who blesseth you, and His angels (bless you), that He may bring you forth from darkness unto light; and He is Merciful to the believers. (Pickthall)
33.43. Er ist es, der euch segnet und Seine Engel, damit Er euch herausbringt aus den Finsternistiefen zum Licht, und Er ist mit den Gläubigen barmherzig (Ahmad v. Denffer)
33.43. Er ist es, Der über euch den Segen spricht - und auch Seine Engel -, damit Er euch aus den Finsternissen ins Licht hinausbringt; und Er ist zu den Gläubigen Barmherzig. (Bubenheim)
33.43. Er ist es, Der euch Seine Huld erweist, und die Engel beten für euch, auf dass Er euch aus der Finsternis zum Licht führe. Gott ist voller Barmherzigkeit für die Gläubigen. (Azhar)
33.43. ER ist Derjenige, Der euch Gnade erweist und Seine Engel erbitten sie für euch, damit ER euch von den Finsternissen ins Licht herausbringt. Und ER ist immer den Mumin gegenüber allgnädig. (Zaidan)
33.43. Er ist es, der - mit seinen Engeln - den Segen über euch spricht (yusallie `alaikum), um euch aus der Finsternis heraus ins Licht zu bringen. Er verfährt barmherzig mit den Gläubigen. (Paret)
33.43. Er ist es, Der euch segnet, und Seine Engel bitten (darum) für euch, daß Er euch aus den Finsternissen zum Licht führe. Und Er ist Barmherzig gegen die Gläubigen. (Rasul)