34.41. They will say: Be Thou glorified. Thou art our Protector from them! Nay, but they worshipped the jinn; most of them were believers in them. (Pickthall)
34.41. Sie sagen: "Preis Dir, Du bist unser Schutzherr anstelle ihrer. Vielmehr haben sie den Dschinn gedient, die meisten von ihnen waren Gläubige an sie." (Ahmad v. Denffer)
34.41. werden sie sagen: "Preis sei Dir! Du bist unser Schutzherr, nicht sie. Nein! Vielmehr dienten sie den Ginn; die meisten von ihnen glauben an sie." (Bubenheim)
34.41. Sie werden antworten: "Gepriesen bist Du. Wir stehen zu Dir, nicht zu ihnen. Sie beteten die Dschinn an, denn die meisten glaubten an sie." (Azhar)
34.41. Sagen sie: „Gepriesen-erhaben bist DU! DU bist unser Wali anstelle von ihnen. Nein, sondern sie pflegten den Dschinn zu dienen. Die meisten von ihnen verinnerlichen den Iman an sie.“ (Zaidan)
34.41. Sie sagen: "Gepriesen seist du! (Wie hätten wir so etwas zulassen können!) Dich haben wir zum Freund, nicht sie. Nein, die Dschinn haben sie verehrt. Die meisten von ihnen glauben an sie." (Paret)
34.41. werden sie sagen: "Preis (sei) Dir! Dich haben Wir zum Beschützer, nicht sie. Nein, sie dienten den Dschinn; an sie haben die meisten von ihnen geglaubt." (Rasul)