36.75. La yastatiiAAuuna nasrahumwahum lahum dschundun muhdaruuna
36.75. It is not in their power to help them; but they (the worshippers) are unto them a host in arms. (Pickthall)
36.75. Sie können ihnen keine Hilfe geben, und sie sind für sie bloß eine Heerschar, gegenwärtig gemacht, (Ahmad v. Denffer)
36.75. Sie können ihnen jedoch keine Hilfe gewähren, obwohl sie ihnen als eine (dienstbereite) Heerschar vorgeführt werden. (Bubenheim)
36.75. Die Götzen können ihnen nicht helfen; sie aber dienen ihnen wie diensteifrige Streiter. (Azhar)
36.75. Sie können ihnen nicht beistehen. Und sie (die Muschrik) sind für sie (ihre Gottheiten) vorgeführte Gehilfen. (Zaidan)
36.75. Doch sie vermögen ihnen keine Hilfe zu leisten und sind für sie (schließlich nur mehr) eine Heerschar, die (zum Gericht) vorgeführt wird. (Paret)
36.75. Sie vermögen ihnen nicht zu helfen; vielmehr sind sie selbst als eine Heerschar für sie im Einsatz ; (Rasul)