Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.
Quran
34.54. Und es wird eine Trennung vorgenommen zwischen ihnen und dem, was sie begehren, so wie es zuvor mit ihresgleichen gemacht wurde; sie waren ja in starkem Zweifel.
37.22. (And it is said unto the angels): Assemble those who did wrong, together with their wives and what they used to worship (Pickthall)
37.22. Bringt diejenigen zusammen, die unrecht gehandelt haben und ihre Gattinnen und wem sie gedient haben, (Ahmad v. Denffer)
37.22. - (Zu den Engeln des Gerichts wird gesagt:) Versammelt (nun) diejenigen, die Unrecht getan haben, ihre Gattinnen und das, dem sie diente (Bubenheim)
37.22. "Versammelt die Ungerechten, ihre Gattinnen und ihre Götzen, die sie anzubeten pflegten (Azhar)
37.22. Versammelt diejenigen, die Unrecht begingen, ihre Ehepartner und das, dem sie dienten (Zaidan)
37.22. (Zu den Engeln des Gerichts wird gesagt:) " Versammelt diejenigen, die gefrevelt haben, und ihre Gattinnen, und (auch) was sie verehrt haben (Paret)
37.22. "Versammelt jene, die frevelten, und ihre (Gleichgesinnungs-) Paare und das, was sie verehrt haben (Rasul)