Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Übersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
7.44. Die Insassen des (Paradies)gartens rufen den Insassen des (Höllen)feuers zu: "Wir haben gefunden, daß das, was uns unser Herr versprochen hat, wahr ist. Habt (auch) ihr gefunden, daß das, was euer Herr versprochen hat, wahr ist?" Sie sagen: "Ja!" Und dann ruft ein Rufer unter ihnen aus: "Allahs Fluch (kommt) über die Ungerechten,

[ alA'raf:44 ]


Besucher Online

Die Quran App ist im Play Store!

Jetzt bei Google Play Schick mir dein Feedback per WhatsApp

Im Moment sind 79 Besucher online


Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah asSaffat (37)  Ayah: 29

 


Medina-Musshaf Seite 447

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



37.29. Qaluu bal lam takuunuu mu/miniina

37.29. They answer: Nay, but ye (yourselves) were not believers. (Pickthall)

37.29. Sie sagen: "Vielmehr wart ihr keine Gläubigen, (Ahmad v. Denffer)

37.29. Sie sagen: "Aber nein! Ihr wart ja nicht gläubig. (Bubenheim)

37.29. Sie werden antworten: "Nein, so war es nicht. Ihr wart selbst nicht gläubig. (Azhar)

37.29. Sie sagten: „Nein, sondern ihr wart keine Mumin! (Zaidan)

37.29. Sie sagen: "Nein! Ihr waret (von vornherein) nicht gläubig. (Paret)

37.29. Jene werden antworten: "Nein, ihr waret selbst keine Gläubigen. (Rasul)

37.29. Sie [die Anführer des Unglaubens] werden sagen: "Nein, ihr wart (selbst) nicht gläubig. (Périsset)


Vorige Ayah Nächste Ayah