Quran
|
21.15. So war dies stets ihr Ausruf, bis Wir sie (wie) abgemäht und ausgelöscht sein ließen. [ alAmbiya':15 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 447
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
37.48. WaAAindahum qasiratu alttarfiAAiinun
37.48. And with them are those of modest gaze, with lovely eyes, (Pickthall)
37.48. Und bei ihnen sind züchtig Blickende, schöner Augen, (Ahmad v. Denffer)
37.48. Und bei ihnen sind solche (weiblichen Wesen), die ihre Blicke zurückhalten, mit schönen, großen Augen, (Bubenheim)
37.48. Bei ihnen werden Huris mit züchtig niedergeschlagenem Blick und großen Augen sein. (Azhar)
37.48. Und bei ihnen sind des Blickes Zurückhaltende mit großen Augen, (Zaidan)
37.48. Und sie haben großäugige (Huris) bei sich, die Augen (sittsam) niederschlagen, (Paret)
37.48. Und bei ihnen werden (Keusche) sein, die züchtig aus großen Augen blicken , (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|