Quran
|
51.15. Gewiß, die Gottesfürchtigen werden in Gärten und an Quellen sein, [ adDariyat:15 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 457
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
38.62. Waqaluu ma lana lanara ridschalan kunna naAAudduhum mina al-aschrari
38.62. And they say: What aileth us that we behold not men whom we were wont to count among the wicked? (Pickthall)
38.62. Und sie sagen: "Was ist mit uns, daß wir nicht Männer sehen, die wir zu den Schlechten gezählt haben? (Ahmad v. Denffer)
38.62. Und sie sagen: "Wie kommt das, daß wir (gewisse) Männer nicht sehen, die wir zu den Bösewichten zählten? (Bubenheim)
38.62. Die Hölleninsassen sagen: "Warum sehen wir nicht Leute, die wir damals für böses Gesindel hielten? (Azhar)
38.62. Und sie sagten: „Weshalb sehen wir keine Männer, die wir zu den Bösen zu zählen pflegten?! (Zaidan)
38.62. Und sie sagen (weiter): "Warum sehen wir (hier) nicht (gewisse) Männer, die wir (zeitlebens) zu den Bösewichtern gezählt haben? (Paret)
38.62. Und sie werden sagen: " Was ist mit uns geschehen, daß wir nicht die Leute sehen, die wir zu den Bösen zu zählen pflegten? (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|