39.55. WaittabiAAuu ahsana maonzila ilaykum min rabbikum min qabli an ya/tiyakumu alAAadhabubaghtatan waantum la taschAAuruuna
39.55. And follow the better (guidance) of that which is revealed unto you from your Lord, before the doom cometh on you suddenly when ye know not, (Pickthall)
39.55. Und folgt dem Besten, was auf euch herabgesandt wurde von eurem Herrn, bevor die Strafe zu euch kommt, - ganz unerwartet, und ihr seid es nicht gewahr, (Ahmad v. Denffer)
39.55. Und folgt dem Besten von dem, was zu euch von eurem Herrn (als Offenbarung) herabgesandt worden ist, bevor die Strafe plötzlich über euch kommt, ohne daß ihr merkt, (Bubenheim)
39.55. Befolgt die schönste Offenbarung (den Koran), die euch von Gott herabgesandt worden ist, bevor die qualvolle Strafe plötzlich über euch hereinbricht, ohne dass ihr es wahrnehmt. (Azhar)
39.55. Und folgt dem Besten dessen, was euch von eurem HERRN hinabgesandt wurde, bevor die Peinigung zu euch plötzlich hineinbricht, und während ihr es nicht merkt. (Zaidan)
39.55. Und folgt dem Besten, was von eurem Herrn (als Offenbarung) zu euch herabgesandt worden ist, bevor die Strafe plötzlich über euch kommt, ohne daß ihr es merkt! (Paret)
39.55. Und folgt dem Besten, das zu euch von eurem Herrn herabgesandt wurde, bevor die Strafe unversehens über euch kommt, während ihr es nicht merkt , (Rasul)