Quran
|
21.9. Hierauf hielten Wir ihnen das Versprechen. Wir retteten sie und diejenigen, die Wir (erretten) wollen, und vernichteten die Maßlosen. [ alAmbiya':9 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 097
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
4.121. Ola-ika ma/wahum dschahannamuwala yadschiduuna AAanha mahiisan
4.121. For such, their habitation will be hell, and they will find no refuge therefrom. (Pickthall)
4.121. Diese, ihre Bleibe ist die Hölle, und sie finden vor ihr kein Entfliehen. (Ahmad v. Denffer)
4.121. Jene - ihr Zufluchtsort wird die Hölle sein, und sie werden aus ihr kein Entrinnen finden. (Bubenheim)
4.121. Die Hölle wird ihre Heimstätte sein, und daraus werden sie nicht herauskommen. (Azhar)
4.121. Für diese ist Dschahannam als Unterkunft bestimmt, und davon finden sie kein Entkommen. (Zaidan)
4.121. Diese (Gefolgsleute des Satans) wird die Hölle aufnehmen, und sie werden ihr nicht entrinnen können. (Paret)
4.121. Diese haben Dschahannam zur Herberge, und sie werden keinen Ausweg daraus finden. (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|