Quran
|
47.5. Er wird sie rechtleiten und ihren Gemütszustand besser [ Muhammad:5 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
4.133. In yascha/ yudhhibkum ayyuha alnnasuwaya/ti bi-akhariina wakana Allahu AAaladhalika qadiiran
4.133. If He will, He can remove you, O people, and produce others (in your stead). Allah is Able to do that. (Pickthall)
4.133. Wenn Er will, läßt Er euch vergehen, ihr Menschen, und kommt mit anderen, und Allah ist immer dazu imstande. (Ahmad v. Denffer)
4.133. Wenn Er will, läßt Er euch vergehen, ihr Menschen, und bringt andere. Allah hat dazu die Macht. (Bubenheim)
4.133. Wenn Er wollte, könnte Er euch, ihr Menschen, hinwegnehmen und andere kommen lassen. Das kann Gott, ist Er doch der Allmächtige. (Azhar)
4.133. Wenn ER will, lässt ER euch - ihr Menschen! - vergehen und bringt andere. Und ALLAH bleibt immer über dies allmächtig. (Zaidan)
4.133. Wenn er will, läßt er euch, ihr Menschen, vergehen und andere nachkommen (und eure Stelle einnehmen). Er hat dazu die Macht. (Paret)
4.133. Wenn Er will, so wird Er euch fortschaffen, ihr Menschen, und andere bringen; und Allah ist dessen Mächtig. (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|