Quran
|
74.27. Und was läßt dich wissen, was Saqar ist? [ alMuddatir:27 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
4.167. Inna alladhiina kafaruu wasadduuAAan sabiili Allahi qad dalluu dalalanbaAAiidan
4.167. Lo! those who disbelieve and hinder (others) from the way of Allah, they verily have wandered far astray. (Pickthall)
4.167. Ja, diejenigen, die den Glauben verweigert und am Weg Allahs gehindert haben, so sind sie schon ganz weit fehlgegangen. (Ahmad v. Denffer)
4.167. Diejenigen, die ungläubig sind und von Allahs Weg abhalten, sind fürwahr weit abgeirrt. (Bubenheim)
4.167. Diejenigen, die ungläubig sind und die Menschen von Gottes Weg abhalten, sind weit abgeirrt. (Azhar)
4.167. Gewiß, diejenigen, die Kufr betrieben und vom Wege ALLAHs abgebracht haben, diese sind bereits weit in die Irre irregegangen. (Zaidan)
4.167. Diejenigen, die ungläubig sind und (ihre Mitmenschen) vom Wege Allahs abhalten, sind (damit vom rechten Weg) weit abgeirrt. (Paret)
4.167. Diejenigen aber, die ungläubig sind und sich von Allahs Weg abwenden, sie sind wahrlich weit in die Irre gegangen. (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|