Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.
Quran
5.100. Sag: Nicht gleich sind das Schlechte und das Gute, auch wenn die Menge des Schlechten dir gefallen sollte. Darum fürchtet Allah, o die ihr Verstand besitzt, auf daß es euch wohl ergehen möge!
4.86. Wa-idhahuyyiitum bitahiyyatinfahayyuu bi-ahsana minha aw rudduuhainna Allaha kana AAala kulli schay-in hasiiban
4.86. When ye are greeted with a greeting, greet ye with a better than it or return it. Lo! Allah taketh count of all things. (Pickthall)
4.86. Und wenn ihr mit einem Gruß gegrüßt werdet, dann grüßt mit einem besseren als ihm oder gebt ihn zurück, Allah berechnet ja immer alles. (Ahmad v. Denffer)
4.86. Und wenn euch ein Gruß entboten wird, dann grüßt mit einem schöneren (zurück) oder erwidert ihn. Gewiß, Allah ist über alles ein Abrechner. (Bubenheim)
4.86. Wenn ein Grusswort an euch gerichtet wird, müsst ihr mit einem besseren oder mindestens mit dem gleichen antworten. Gott zieht jeden zur Rechenschaft für alle Taten. (Azhar)
4.86. Und wenn ihr mit einem Gruss gegrüsst werdet, dann grüsst zurück mit einem Besseren als ihm oder gebt ihn in gleicher Weise zurück. Gewiß, ALLAH bleibt immer über alles Zur-Rechenschaft-Ziehender. (Zaidan)
4.86. Und wenn euch ein Gruß entboten wird, dann grüßt (eurerseits) mit einem schöneren (zurück) oder erwidert ihn (in derselben Weise, in der er euch entboten worden ist)! Allah rechnet über alles ab. (Paret)
4.86. Und wenn ihr mit einem Gruß gegrüßt werdet, so grüßt mit einem schöneren wieder oder erwidert ihn. Wahrlich, Allah rechnet über alles ab. (Fehler korrigiert!) (Rasul)