40.61. Allah it is Who hath appointed for you night that ye may rest therein, and day for seeing. Lo! Allah is a Lord of bounty for mankind, yet most of mankind give not thanks. (Pickthall)
40.61. Allah ist es, der für euch die Nacht gemacht hat, damit ihr in ihr ruht, und die Tageszeit zum Sehen, Allah ist ja voller Gunst gegen die Menschen, aber die meisten der Menschen danken nicht. (Ahmad v. Denffer)
40.61. Allah ist es, Der euch die Nacht gemacht hat, damit ihr in ihr ruht, und den Tag hell´. Allah ist wahrlich voll Huld gegen die Menschen. Aber die meisten Menschen sind nicht dankbar. (Bubenheim)
40.61. Gott ist es, Der euch die Nacht zum Ausruhen und den Tag hell zum Sehen gemacht hat. Gott erweist den Menschen Seine Huld, doch die meisten danken Ihm nicht. (Azhar)
40.61. ALLAH ist Derjenige, Der euch die Nacht machte, damit ihr euch darin ausruht, sowie den Tag hell. Gewiß, ALLAH hat bestimmt den Menschen Gunst erwiesen. Doch die meisten Menschen erweisen sich nicht dankbar. (Zaidan)
40.61. Allah ist es, der euch die Nacht gemacht hat, damit ihr in ihr ruht, und den (hellichten) Tag (an dem alles) deutlich zu sehen (ist) (? wan-nahaara mubsiran). Er ist huldvoll gegen die Menschen. Aber die meisten danken (es ihm) nicht. (Paret)
40.61. Allah ist es, Der für euch die Nacht gemacht hat, auf daß ihr darin ruht, und den hellichten Tag. Wahrlich, Allah ist der Herr der Gnadenfülle gegenüber der Menschheit, jedoch die meisten Menschen danken (Ihm dafür) nicht. (Rasul)