Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
22.77. O die ihr glaubt, verbeugt euch, werft euch nieder und dient eurem Herrn und tut das Gute, auf daß es euch wohl ergehen möge!

[ alHagg:77 ]


Besucher Online
Im Moment sind 84 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah Fussilat (41)  Ayah: 18

 


Medina-Musshaf Seite 478

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



41.18. Wanadschdschayna alladhiina amanuuwakanuu yattaquuna

41.18. And We delivered those who believed and used to keep their duty to Allah. (Pickthall)

41.18. Und Wir haben diejenigen gerettet, die geglaubt haben und gottesfürchtig waren, (Ahmad v. Denffer)

41.18. Und Wir erretteten diejenigen, die glaubten und gottesfürchtig waren. (Bubenheim)

41.18. Wir retteten die Gläubigen, die gottesfürchtig waren. (Azhar)

41.18. Und WIR erretteten diejenigen, die den Iman verinnerlichten und Taqwa gemäß zu handeln pflegten. (Zaidan)

41.18. Und wir erretteten diejenigen, die glaubten und gottesfürchtig waren. (Paret)

41.18. Und Wir erretteten jene, die glaubten und gottesfürchtig waren. (Rasul)

Tafsir von Maududi für die Ayaat 17 bis 18

As for the Thamud, We presented before them the right way, but they preferred to remain blind rather than see the way. Consequently, a humiliating scourge overtook them all of a sudden on account of their misdeeds, and We saved those, who had believed and refrained from error and wrongdoing. ( 22 )

Desc No: 22
For the details of the story of Thamud see AI-A'raf: 73-79; Hud: 61.68; AI-ZHjr: 80-84; Bani Isra'il: 59; Ash-Shua`ara' :141.159; An-Naml: 45-53 and the E.N.'s. 



Vorige Ayah Nächste Ayah