43.60. And had We willed We could have set among you angels to be viceroys in the earth. (Pickthall)
43.60. Und wenn Wir wollten, hätten Wir von euch Engel gemacht auf der Erde, die nachfolgen. (Ahmad v. Denffer)
43.60. Und wenn Wir wollten, könnten Wir euch wahrlich zu Engeln machen, die zu Statthaltern auf der Erde würden. (Bubenheim)
43.60. Wenn Wir wollten, würden Wir einige unter euch zu Engeln machen, die euch auf der Erde als Erben nachfolgen. (Azhar)
43.60. Und würden WIR es wollen, würden WIR aus euch Engel auf Erden machen, die (euch) nachfolgen. (Zaidan)
43.60. Wenn wir wollten, würden wir (so wie wir Jesus durch unser Schöpferwort haben entstehen lassen) aus euch Engel hervorgehen lassen, die (euch dann) auf der Erde nachfolgen würden. (Paret)
43.60. Und wenn Wir es wollten, könnten Wir aus euren Reihen Engel hervorgehen lassen, (um euch) auf Erden zu ersetzen. (Rasul)