Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
83.29. Gewiß, diejenigen, die Übeltaten begingen, pflegten über diejenigen zu lachen, die glauben,

[ alMuttaffif:29 ]


Besucher Online
Im Moment sind 136 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah azZuchruf (43)  Ayah: 77

 


Medina-Musshaf Seite 495

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



43.77. Wanadaw ya maliku liyaqdiAAalayna rabbuka qala innakum makithuuna

43.77. And they cry: O master! Let thy Lord make an end of us. He saith: Lo! here ye must remain. (Pickthall)

43.77. Und sie rufen: "Malik, daß dein Herr es mit uns zu Ende bringt! Er sagt: "Ihr verbleibt ja!" (Ahmad v. Denffer)

43.77. Und sie rufen: "O Malik, dein Herr soll unserem Leben ein Ende setzen." Er sagt: "Gewiß, ihr werdet (hier) bleiben." (Bubenheim)

43.77. Sie werden rufen: "O Mâlik, du Höllenwart! Dein Herr möge uns vernichten, damit wir erlöst werden!" Er wird aber sagen: "Ihr bleibt für immer darin." (Azhar)

43.77. Und sie riefen: „Malik! Laß deinen HERRN uns vernichten!“ Er sagte: „Gewiß, ihr müsst bleiben.“ (Zaidan)

43.77. Und sie rufen (in den Qualen der Hölle): "Maalik! Dein Herr soll uns (doch) den Garaus machen (so daß wir im Tod Erlösung finden). " Er (aber) sagt: "(Nein!) Ihr werdet (hier) bleiben. " (Paret)

43.77. Und sie werden rufen: "O Malik, laß deinen Herrn ein Ende mit uns machen!" Er wird sprechen: "Ihr müßt bleiben." (Rasul)


Vorige Ayah Nächste Ayah