Quran
|
69.34. und nicht zur Speisung des Armen anzuhalten. [ alHaqqa:34 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 497
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
44.22. FadaAAa rabbahu anna haola-iqawmun mudschrimuuna
44.22. And he cried unto his Lord (saying): These area guilty folk. (Pickthall)
44.22. Und er rief zu seinem Herrn: "Diese sind verbrecherische Leute." (Ahmad v. Denffer)
44.22. Da rief er zu seinem Herrn: "Diese sind ein Volk von Übeltätern." (Bubenheim)
44.22. Er rief Seinen Herrn an: "Diese Menschen sind ein verbrecherisches Volk." (Azhar)
44.22. Dann richtete Bittgebet an seinen HERRN: „Diese sind doch schwer verfehlende Leute.“ (Zaidan)
44.22. Und er betete zu seinem Herrn: "Das sind sündige Leute". (Paret)
44.22. Dann rief er zu seinem Herrn: "Dies ist ein sündhaftes Volk." (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|