Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.
Quran
6.61. Er ist der Bezwinger über Seinen Dienern. Und Er sendet Hüter über euch, bis, wenn dann zu einem von euch der Tod kommt, ihn Unsere Gesandten abberufen, und sie vernachlässigen nichts.
44.24. And leave the sea behind at rest, for lo! they are a drowned host. (Pickthall)
44.24. Und lasse das Meer zurück, in Stille, sie sind eine Heerschar, die ertränkt wird, (Ahmad v. Denffer)
44.24. Und laß das Meer in Ruhe zurück´. Gewiß, sie sind eine Heerschar, die ertränkt werden soll." (Bubenheim)
44.24. Verlasse das Meer, wenn es ruhig ist! Sie sind ein dem Ertrinken geweihtes Heer." (Azhar)
44.24. Und laß das Meer still sein! Gewiß, sie sind ertränkte Soldaten.“ (Zaidan)
44.24. Und laß das Meer gespalten (? rahwan) (so daß auch eure Verfolger den Weg durch das Meer nehmen)! Es ist ein Heer, das man ertrinken lassen wird. (Paret)
44.24. Und verlaß das Meer, (wenn es) reglos ist. Sie sind ein Heer, das ertränkt wird." (Rasul)