48.28. He it is Who hath sent His messenger with the guidance and the religion of truth, that He may cause it to prevail over all religion. And Allah sufficeth as a witness. (Pickthall)
48.28. Er ist es, der Seinen Gesandten mit der Rechtleitung gesandt hat und der Religion der Wahrheit, damit Er sie obsiegen läßt über alle die Religion, und Allah genügt als Zeuge. (Ahmad v. Denffer)
48.28. Er ist es, Der Seinen Gesandten mit der Rechtleitung und der Religion der Wahrheit gesandt hat, um ihr die Oberhand über alle Religion zu geben. Und Allah genügt als Zeuge. (Bubenheim)
48.28. Er ist es, Der Seinen Gesandten mit der Rechtleitung und dem wahren Glauben, dem Islam, entsandte, damit Er ihm die Oberhand über alle Religionen gibt. Gott allein genügt als Zeuge. (Azhar)
48.28. ER ist Derjenige, Der Seinen Gesandten mit der Rechtleitung und dem Din der Wahrheit entsandte, damit ER ihn sämtliche Din übertreffen lässt. Und ALLAH genügt als Zeuge. (Zaidan)
48.28. Er ist es, der seinen Gesandten mit der Rechtleitung und der wahren Religion geschickt hat, um ihr zum Sieg zu verhelfen über alles, was es (sonst) an Religion gibt. Allah genügt (dafür) als Zeuge. (Paret)
48.28. Er ist es, Der Seinen Gesandten mit der Führung und der wahren Religion geschickt hat, auf daß Er sie über jede andere Religion siegen lasse. Und Allah genügt als Zeuge. (Rasul)