Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
15.54. Er sagte: "Ihr verkündet (es) mir, obwohl mir das hohe Alter widerfahren ist! Was verkündet ihr mir denn da?"

[ alHigr:54 ]


Besucher Online
Im Moment sind 149 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah alMa'ida (5)  Ayah: 6

 


Medina-Musshaf Seite 108

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



5.6. Ya ayyuha alladhiina amanuuidha qumtum ila alssalati faighsiluuwudschuuhakum waaydiyakum ila almarafiqi waimsahuubiruuusikum waardschulakum ila alkaAAbayni wa-in kuntumdschunuban faittahharuu wa-in kuntum marda awAAala safarin aw dschaa ahadun minkum mina algha-itiaw lamastumu alnnisaa falam tadschiduu maanfatayammamuu saAAiidan tayyiban faimsahuubiwudschuuhikum waaydiikum minhu ma yuriidu AllahuliyadschAAala AAalaykum min haradschin walakin yuriiduliyutahhirakum waliyutimma niAAmatahu AAalaykumlaAAallakum taschkuruuna

5.6. O ye who believe! When ye rise up for prayer, wash your face, and your hands up to the elbows, and lightly rub your heads and (wash) your feet up to the ankles. And if ye are unclean, purify yourselves. And if ye are sick or on a journey, or one of you cometh from the closet, or ye have had contact with women, and ye find not water, then go to clean, high ground and rub your faces and your hands with some of it. Allah would not place a burden on you, but He would purify you and would perfect His grace upon you, that ye may give thanks. (Pickthall)

5.6. Ihr, die glauben, wenn ihr zum Gebet aufsteht, so wascht eure Gesichter und eure Hände bis zu den Ellbogen und streicht über eure Köpfe und eure Füße bis zu den beiden Knöcheln, und wenn ihr verunreinigt seid, so reinigt euch, und wenn ihr krank seid oder auf einer Reise oder es kommt einer von euch vom Abtritt, oder ihr habt die Frauen angefaßt, und ihr findet kein Wasser, so begebt euch zu gutem Boden und streicht davon über eure Gesichter und eure Hände, Allah möchte nicht, daß Er euch Bedrängnis auferlegt, sondern Er möchte, daß Er euch rein macht, und damit Er Seine Gnade an euch vollendet, damit ihr vielleicht dankbar seid. (Ahmad v. Denffer)

5.6. O die ihr glaubt, wenn ihr euch zum Gebet aufstellt, dann wascht euch das Gesicht und die Hände bis zu den Ellbogen und streicht euch über den Kopf und (wascht euch) die Füße bis zu den Knöcheln. Und wenn ihr im Zustand der Unreinheit seid, dann reinigt euch. Und wenn ihr krank seid oder auf einer Reise oder jemand von euch vom Abort kommt oder ihr Frauen berührt habt und dann kein Wasser findet, so wendet euch dem guten Erdboden zu und streicht euch damit über das Gesicht und die Hände. Allah will euch keine Bedrängnis auferlegen, sondern Er will euch reinigen und Seine Gunst an euch vollenden, auf daß ihr dankbar sein möget. (Bubenheim)

5.6. Ihr Gläubigen! Wenn ihr beabsichtigt, das Gebet zu verrichten, wascht euch das Gesicht, die Hände und die Arme bis zu den Ellbogen und die Füße bis zu den Knöcheln, und streicht euch über den Kopf! Wenn ihr rituell unrein seid, müsst ihr den ganzen Körper waschen. Solltet ihr krank oder auf Reisen sein und kein Wasser finden, um euch nach Verrichtung der Notdurft oder nach dem Geschlechtsverkehr zu waschen, dann sucht reinen Sand oder Staub und streicht euch trocken über Hände und Gesicht! Gott will euch nichts Schwieriges auferlegen, sondern Er will euch läutern und Seine Gunst an euch vollenden, auf dass ihr dankbar seid. (Azhar)

5.6. Ihr, die den Iman verinnerlicht habt! Wenn ihr zum rituellen Gebet aufstehen wollt, dann wascht (vorher) eure Gesichter, eure Hände und Arme bis zu den Ellenbogen, benetzt eure Köpfe und (wascht) eure Füße bis zu den Knöcheln. Und wenn ihr dschunub seid, dann stellt die rituelle Reinheit wieder her. Und wenn ihr krank oder auf Reisen seid, oder von der Notdurft kommt oder eure Frauen (intim) berührt und kein Wasser findet, dann sucht reine Erde auf und überstreicht (mit bestäubten Händen) eure Gesichter und eure Hände. ALLAH will euch nichts Unangenehmes gebieten, sondern euch nur reinigen und euch Seine Gabe vervollständigen, damit ihr euch dankbar erweist. (Zaidan)

5.6. Ihr Gläubigen! Wenn ihr euch zum Gebet (salaat) aufstellt, dann wascht euch (vorher) das Gesicht und die Hände bis zu den Ellenbogen und streicht euch über den Kopf und (wascht euch) die Füße bis den Knöcheln! Und wenn ihr unrein seid, dann nehmt eine (entsprechende) Reinigung vor! Und wenn ihr krank seid (und deshalb nicht die regelrechte Waschung vornehmen könnt) oder (wenn ihr euch) auf einer Reise (befindet) oder (wenn) einer von euch vom Abort kommt oder (wenn) ihr mit Frauen in Berührung gekommen seid und kein Wasser findet (um die Waschung vorzunehmen), dann sucht reinen Sand und streicht euch (damit) über das Gesicht und die Hände! Allah will euch nichts auferlegen, was (euch) bedrückt. Vielmehr will er euch rein machen und seine Gnade an euch vollenden. Vielleicht würdet ihr dankbar sein. (Paret)

5.6. O ihr, die ihr glaubt! Wenn ihr euch zum Gebet begebt, so wascht euer Gesicht und eure Hände bis zu den Ellenbogen und streicht über euren Kopf und (wascht) eure Füße bis zu den Knöcheln. Und wenn ihr im Zustande der Unreinheit seid, so reinigt euch. Und wenn ihr krank seid oder euch auf einer Reise befindet oder einer von euch von der Notdurft zurückkommt oder wenn ihr Frauen berührt habt und kein Wasser findet, so sucht reinen Sand und reibt euch damit Gesicht und Hände ab. Allah will euch nicht mit Schwierigkeiten bedrängen, sondern Er will euch nur reinigen und Seine Gnade an euch erfüllen, auf daß ihr dankbar sein möget (Rasul)

Tafsir von Maududi für die Ayaat 6 bis 6

O Believers, when you rise to offer the Salat, you must wash your faces and hands and arms up to the elbows and wipe your heads with wet hands and wash your feet up to the ankles; ( 24 ) and if you have become unclean, cleanse yourselves with a full bath; ( 25 ) if, however, you are sick or are on a journey, or if any of you has relieved himself or if you have "touched" women and you can find no water, then cleanse yourselves with pure dust: strike your palms on it and wipe your hands and faces with it. ( 26 ) Allah does not will to make life hard for you, but He wills to purify you and complete His blessing upon you ( 27 ) so that you may show gratitude.

Desc No: 24
According to the practice and instructions of the Holy Prophet, washing of the face includes the inside washing and cleaning of the mouth, throat and nose. It is also essential to wipe the ears from outside and inside as they form part of the head. The hands should be cleansed first because the other parts are to he cleansed with them.  

Desc No: 25
A full bath is essential in case one becomes "unclean" by cohabitation or by a discharge of semen during sleep etc. It is forbidden to touch the Qur'an or to offer the Prayer while one is "unclean". (For further details please refer to E.N.`s 67, 68, 69 of An-Nisa).  

Desc No: 26
Please refer to E.N.'s 69 and 70 of An-Nisa. 

Desc No: 27
Cleanliness of the body is a blessing like the purity of the soul. The blessing of Allah becomes complete only when one gets full guidance for the purity of both the body and the soul.  "



Vorige Ayah Nächste Ayah