Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
19.9. Er sagte: "So wird es sein. Dein Herr sagt: ,Das ist Mir ein leichtes; und auch dich habe Ich ja zuvor erschaffen, als du noch nichts warst´."

[ Maryam:9 ]


Besucher Online
Im Moment sind 246 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah alMa'ida (5)  Ayah: 61

 


Medina-Musshaf Seite 118

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



5.61. Wa-idha dschauukum qaluu amannawaqad dakhaluu bialkufri wahum qad kharadschuu bihi waAllahuaAAlamu bima kanuu yaktumuuna

5.61. When they come unto you (Muslims), they say: We believe; but they came in unbelief and they went out in the same; and Allah knoweth best what they were hiding. (Pickthall)

5.61. Und wenn sie zu euch kommen, sagen sie: "Wir glauben!", und sie sind schon mit der Glaubensverweigerung hereingekommen, und sie sind schon damit herausgegangen, und Allah weiß am besten, was sie immer verschwiegen haben. (Ahmad v. Denffer)

5.61. Wenn sie zu euch kommen, sagen sie: "Wir glauben", wo sie schon mit Unglauben (behaftet) eintreten und auch noch mit ihm (behaftet wieder) herausgehen. Doch Allah weiß sehr wohl, was sie verbergen. (Bubenheim)

5.61. Wenn diese Heuchler zu euch kommen und sagen: "Wir glauben", so treten sie ungläubig ein und ungläubig aus. Gott weiß, was sie verbergen. (Azhar)

5.61. Und wenn sie zu euch kommen, sagen sie: „Wir haben den Iman bekundet.“, während sie selbst doch mit dem Kufr eingetreten und mit diesem fortgegangen sind. Und ALLAH kennt besser das, was sie zu verbergen pflegten. (Zaidan)

5.61. Wenn sie zu euch kommen, sagen sie: "Wir glauben." Dabei befinden sie sich im Unglauben, wenn sie (zu euch) hereinkommen, und wenn sie (von euch) hinausgehen. Aber Allah weiß sehr wohl, was sie (in sich) verborgen halten. (Paret)

5.61. Und wenn sie zu euch kommen, sagen sie: "Wir glauben", während sie doch mit Unglauben eintreten und in diesem fortgehen; und Allah weiß am besten, was sie verborgen halten. (Rasul)


Vorige Ayah Nächste Ayah