50.9. Wanazzalna mina alssama-imaan mubarakan faanbatna bihi dschannatinwahabba alhasiidi
50.9. And We send down from the sky blessed water whereby We give growth unto gardens and the grain of crops, (Pickthall)
50.9. Und Wir lassen vom Himmel gesegnetes Wasser herabkommen, und Wir lassen damit Gärten wachsen und das Korn zum Mähen, (Ahmad v. Denffer)
50.9. Und Wir lassen vom Himmel gesegnetes Wasser herabkommen, womit Wir dann Gärten und Korn, das man erntet, wachsen lassen, (Bubenheim)
50.9. Wir senden vom Himmel segensreiches Wasser herab, mit dem Wir Gärten und Getreide hervorbringen (Azhar)
50.9. Und WIR ließen vom Himmel Wasser voller Baraka nach und nach fallen, dann ließen WIR damit Dschannat und erntbare Körner hervorsprießen (Zaidan)
50.9. Und wir haben vom Himmel gesegnetes Wasser herabkommen und Gärten damit wachsen lassen, und Korn, das abgeerntet wird (wa-habba l-hasiedi), (Paret)
50.9. Und vom Himmel senden Wir Wasser hernieder, das voll des Segens ist, und bringen damit Gärten und Korn zum Ernten hervor (Rasul)