Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
2.84. Und als Wir mit euch ein Abkommen trafen: Vergießt nicht (gegenseitig) euer Blut und vertreibt euch nicht selbst aus euren Wohnstätten! Hierauf habt ihr euch dazu bekannt und ihr seid dafür Zeugen.

[ alBaqara:84 ]


Besucher Online
Im Moment sind 189 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah anNagm (53)  Ayah: 24

 


Medina-Musshaf Seite 526

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



53.24. Am lil-insani ma tamanna

53.24. Or shall man have what he coveteth? (Pickthall)

53.24. Oder gibt es für den Menschen, was er sich wünscht? (Ahmad v. Denffer)

53.24. Oder soll (etwa) der Mensch haben, was (immer) er (sich) wünscht? (Bubenheim)

53.24. Die Menschen, die Hoffnung in die Götzen setzten, bekommen das Erhoffte nicht. (Azhar)

53.24. Oder gehört dem Menschen etwa das, was er sich wünscht?! (Zaidan)

53.24. Oder soll (etwa) der Mensch haben, was er wünscht (und darüber bestimmen, wie alles verteilt wird)? (Paret)

53.24. Kann der Mensch denn haben, was er nur wünscht? (Rasul)


Vorige Ayah Nächste Ayah