Quran
|
3.88. ewig darin zu bleiben. Die Strafe soll ihnen nicht erleichtert noch soll ihnen Aufschub gewährt werden, [ al'Imran:88 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 528
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
54.2. Wa-in yaraw ayatan yuAAriduuwayaquuluu sihrun mustamirrun
54.2. And if they behold a portent they turn away and say: Prolonged illusion. (Pickthall)
54.2. Und wenn sie ein Zeichen sehen, wenden sie sich ah und sagen: "Andauernde Zauberei!" (Ahmad v. Denffer)
54.2. Und wenn sie ein Zeichen sehen, wenden sie sich ab und sagen: "Fortdauernde Zauberei." (Bubenheim)
54.2. Wenn sie ein Zeichen sehen, wenden sie sich davon ab und sagen: "Das ist Zauberei, die nicht aufhört." (Azhar)
54.2. Und wenn sie eine Aya sehen, wenden sie sich ab und sagen: „Dies ist eine andauernde Magie.“ (Zaidan)
54.2. Aber wenn sie ein Zeichen sehen, wenden sie sich (davon) ab und sagen: "Fortwährend Zauberei". (Paret)
54.2. Doch wenn sie ein Zeichen sehen, wenden sie sich ab und sagen: "(Dies ist) ein ewiges Zauberwerk." (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|