Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
2.213. Die Menschen waren eine einzige Gemeinschaft. Dann schickte Allah die Propheten als Verkünder froher Botschaft und als Überbringer von Warnungen und sandte mit ihnen die Bücher mit der Wahrheit herab, um zwischen den Menschen über das zu richten, worüber sie uneinig waren. Doch nur diejenigen waren - aus Mißgunst untereinander - darüber uneinig, denen sie gegeben wurden, nachdem die klaren Beweise zu ihnen gekommen waren. Und so hat Allah mit Seiner Erlaubnis diejenigen, die glauben, zu der Wahrheit geleitet, über die sie uneinig waren. Und Allah leitet, wen Er will, auf einen geraden Weg.

[ alBaqara:213 ]


Besucher Online
Im Moment sind 166 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah alQamar (54)  Ayah: 20

 


Medina-Musshaf Seite 529

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



54.20. TanziAAu alnnasa kaannahumaAAdschazu nakhlin munqaAAirin

54.20. Sweeping men away as though they were uprooted trunks of palm trees. (Pickthall)

54.20. Er nahm die Menschen weg, als wären sie entwurzelte Stümpfe von Dattelpalmen, (Ahmad v. Denffer)

54.20. der die Menschen fortnahm, als wären sie Stämme entwurzelter Palmen. (Bubenheim)

54.20. der die Menschen hinstreckte, als wären sie Stümpfe entwurzelter Palmen. (Azhar)

54.20. er zog die Menschen heraus, als wären sie Stümpfe entwurzelter Dattelpalmen. (Zaidan)

54.20. Der raffte die Menschen dahin (so daß sie schließlich alle tot am Boden lagen) wie Stämme entwurzelter Palmen. (Paret)

54.20. Er raffte die Menschen dahin, als wären sie Stämme schon entwurzelter Palmen. (Rasul)


Vorige Ayah Nächste Ayah