Quran
|
82.10. Über euch sind wahrlich Hüter (eingesetzt), [ alInfitar:10 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 529
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
54.27. Inna mursiluu alnnaqatifitnatan lahum fairtaqibhum waistabir
54.27. Lo! We are sending the she camel as a test for them; so watch them and have patience; (Pickthall)
54.27. Wir schicken ja die Kamelstute als Prüfung für sie, also warte mit ihnen und harre geduldig aus, (Ahmad v. Denffer)
54.27. Wir werden die Kamelstute senden als Versuchung für sie. So warte mit ihnen ab und sei beharrlich. (Bubenheim)
54.27. Wir werden ihnen die Kamelstute zur Prüfung schicken. Beobachte sie und harre geduldig aus! (Azhar)
54.27. Gewiß, WIR werden das Kamelweibchen als Fitna für sie entsenden, also warte auf sie und übe dich noch mehr in Geduld! (Zaidan)
54.27. Wir werden das Kamel schicken, ihnen zur Versuchung. Dann paß auf sie auf und verlier nicht die Geduld (wa-stabir)! (Paret)
54.27. Wir werden die Kamelstute als eine Prüfung für sie schicken. Darum beobachte sie und harre in Geduld aus. (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|