Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
46.8. Oder sagen sie etwa: "Er hat ihn ersonnen"? Sag: Wenn ich ihn ersonnen haben sollte, so vermögt ihr für mich nichts gegen Allah (auszurichten). Er weiß sehr wohl, worüber ihr euch (ausgiebig) auslaßt. Er genügt als Zeuge zwischen mir und euch. Und Er ist der Allvergebende und Barmherzige.

[ alAhqaf:8 ]


Besucher Online
Im Moment sind 160 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah alQamar (54)  Ayah: 4

 


Medina-Musshaf Seite 528

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



54.4. Walaqad dschaahum mina al-anba-i mafiihi muzdadscharun

54.4. And surely there hath come unto them news whereof the purport should deter, (Pickthall)

54.4. Und bestimmt sind schon zu ihnen Nachrichten gekommen, in denen es Androhung gibt, (Ahmad v. Denffer)

54.4. Zu ihnen ist doch von den Berichten gekommen, was reichliche Verweisung enthält, (Bubenheim)

54.4. Zu ihnen sind Nachrichten über die früheren Völker gekommen, die sie hätten warnen müssen. (Azhar)

54.4. Und gewiß, bereits kamen zu ihnen von den Mitteilungen, worin es Warnung gab. (Zaidan)

54.4. Zu ihnen sind doch Geschichten (von früheren Generationen) gekommen, die (sie) hätten einschüchtern können (maa fiehi muzdadscharun), (Paret)

54.4. Und zu ihnen kamen schon einige Geschichten, die abschreckende Warnungen enthalten (Rasul)


Vorige Ayah Nächste Ayah