54.51. Walaqad ahlakna aschyaAAakumfahal min muddakirin
54.51. And verily We have destroyed your fellows; but is there any that remembereth? (Pickthall)
54.51. Und bestimmt haben Wir schon die euch Gemäßen vernichtet, und gibt es einen, der sich erinnert? (Ahmad v. Denffer)
54.51. Und Wir haben doch bereits manche Lager gleich euch vernichtet. Aber gibt es jemanden, der bedenkt? (Bubenheim)
54.51. Wir haben schon früher euresgleichen vernichtend bestraft. Gibt es denkende Menschen, die daraus die Lehre ziehen? (Azhar)
54.51. Und gewiß, bereits richteten WIR eure Anhänger zugrunde. Gibt es etwa einen sich Erinnernden?! (Zaidan)
54.51. Wir haben doch auch (seinerzeit) euresgleichen (in früheren Generationen und Völkern) (aschyaa`akum) zugrunde gehen lassen. Aber gibt es überhaupt jemanden, der (daraus eine Lehre zieht und) sich mahnen läßt? (Paret)
54.51. Und Wir haben bereits Leute wie euch vertilgt. Doch gibt es (wenigstens) einen, der ermahnt sein mag? (Rasul)