54.6. So withdraw from them (O Muhammad) on the day when the Summoner summoneth unto a painful thing. (Pickthall)
54.6. Also kehre dich ab von ihnen, an dem Tag, wenn der Rufer zu einer gräßlichen Sache ruft, (Ahmad v. Denffer)
54.6. So kehre dich von ihnen ab. Am Tag, da der Rufer zu etwas Entsetzlichem ruft, (Bubenheim)
54.6. Wende dich darum von ihnen ab, und warte auf den Tag, an dem der Rufer zu einem schrecklichen Ereignis aufruft! (Azhar)
54.6. So kehre dich von ihnen ab! An dem Tag, wenn der Rufende zu etwas Mißbilligtem ruft - (Zaidan)
54.6. Darum wende dich von ihnen ab! (Sie werden schon noch erfahren, was mit ihnen geschieht.) Am Tag (des Gerichts), da der Rufer zu etwas Gräßlichem ruft, (Paret)
54.6. Darum wende dich von ihnen ab. Am Tage, an dem der Rufer (sie) zu schlimmem Geschehen rufen wird , (Rasul)