Quran
|
27.86. Sehen sie nicht, daß Wir die Nacht gemacht haben, damit sie in ihr ruhen, und den Tag hell? Darin sind wahrlich Zeichen für Leute, die glauben. [ anNaml:86 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 535
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
56.18. Bi-akwabin waabariiqa waka/sinmin maAAiinin
56.18. With bowls and ewers and a cup from a pure spring (Pickthall)
56.18. Mit Bechern und Krügen und einem Kelch von einem Quell, (Ahmad v. Denffer)
56.18. mit Trinkschalen und Krügen und einem Becher aus einem Quell -, (Bubenheim)
56.18. mit Krügen und Kannen und einem Becher, der an den Quellen des Paradieses gefüllt wird. (Azhar)
56.18. mit Bechern, Krügen und Trinkschalen aus (einer) Weinquelle. (Zaidan)
56.18. mit Humpen (akwaab) und Kannen (voll Wein) und einem Becher (voll) von Quellwasser (zum Beimischen), (Paret)
56.18. mit Bechern und Krügen aus einer fließenden Quelle. (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|