Quran
|
69.37. die nur diejenigen essen, die Verfehlungen begangen haben." [ alHaqqa:37 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 537
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
56.81. Afabihatha alhadiithi antummudhinuuna
56.81. Is it this Statement that ye scorn, (Pickthall)
56.81. Und bei diesem Bericht seid ihr Schönredner? (Ahmad v. Denffer)
56.81. Wollt ihr denn über diese Aussage nur schön rede (Bubenheim)
56.81. Warum achtet ihr nicht gebührend auf diesen Koran (Azhar)
56.81. Diesem Bericht gegenüber seid ihr etwa heuchelnd?! (Zaidan)
56.81. Wollt ihr denn über diese Verkündigung (hadieth) (nur) schöne Worte machen (? mudhinuuna) (statt sie ernst zu nehmen) (Paret)
56.81. Wollt ihr denn gegenüber dieser Verkündigung undankbar sein? (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|