58.16. They make a shelter of their oaths and turn (men) from the way of Allah; so theirs will be a shameful doom. (Pickthall)
58.16. Sie nehmen sich ihre Eide als Schutzschirm und halten ab vom Weg Allahs, und für sie gibt es erniedrigende Strafe. (Ahmad v. Denffer)
58.16. Sie haben sich ihre Eide zu einem Schutzschirm genommen und halten so von Allahs Weg ab. Für sie wird es schmachvolle Strafe geben. (Bubenheim)
58.16. Sie haben sich ihrer Schwüre als Schutzschild bedient, so bringen sie die Menschen vom Weg Gottes ab. Ihnen gebührt entehrende Strafe. (Azhar)
58.16. Sie nahmen sich ihre Eide als Schutzschild, dann hielten sie von ALLAHs Weg ab. So ist für sie erniedrigende Peinigung bestimmt. (Zaidan)
58.16. Sie haben sich hinter ihren Eiden verschanzt (ittakhazuu aimaanahum dschunnatan) und (ihre Mitmenschen) vom Wege Allahs abgehalten, und haben (dereinst) eine erniedrigende Strafe zu erwarten. (Paret)
58.16. Sie haben ihre Eide als Schutzbehauptung benutzt, und sie wenden vom Weg Allahs ab; ihnen wird darum eine erniedrigende Strafe zuteil sein. (Rasul)