Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.
Quran
39.69. Und die Erde wird im Licht ihres Herrn erstrahlen; das Buch wird hingelegt, und die Propheten und die Zeugen werden herbeigebracht; und es wird zwischen ihnen der Wahrheit entsprechend entschieden, und es wird ihnen kein Unrecht zugefügt.
6.5. And they denied the truth when it came unto them. But there will come unto them the tidings of that which they used to deride. (Pickthall)
6.5. Und sie haben schon die Wahrheit als Lüge bezeichnet, als sie zu ihnen kam, also werden zu ihnen mitgeteilte Dinge von dem kommen, was sie verspottet haben. (Ahmad v. Denffer)
6.5. So erklärten sie die Wahrheit für Lüge, als sie zu ihnen kam. Aber zu ihnen werden die Nachrichten kommen von dem, worüber sie sich lustig zu machen pflegten. (Bubenheim)
6.5. Sie haben die Wahrheit spöttisch geleugnet, als sie ihnen mitgeteilt wurde; sie werden gewiss erfahren, was ihnen als Vergeltung für ihren Spott geschehen wird. (Azhar)
6.5. Und bereits haben sie die Wahrheit (den Quran) verleugnet, als diese zu ihnen kam, so werden ihnen noch Mitteilungen gemacht über das, was sie zu verspotten pflegten. (Zaidan)
6.5. Und nun haben sie die Wahrheit (der göttlichen Offenbarung), als sie zu ihnen kam, für Lüge erklärt. Aber ihnen wird (dereinst beim Gericht) Kunde zukommen von dem, worüber sie sich (zeitlebens) lustig gemacht haben. (Paret)
6.5. So haben sie die Wahrheit für Lüge erklärt, als sie zu ihnen kam; bald aber soll ihnen von dem Kunde gegeben werden, was sie verspotteten. (Rasul)