Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.
Quran
6.25. Und unter ihnen gibt es manche, die dir zuhören. Aber Wir haben auf ihre Herzen Hüllen gelegt, so daß sie ihn nicht verstehen, und in ihre Ohren Schwerhörigkeit. Auch wenn sie jedes Zeichen sähen, glaubten sie nicht daran. Wenn sie zu dir kommen, um mit dir zu streiten, sagen diejenigen, die ungläubig sind: "Das sind nur Fabeln der Früheren."
64.11. Ma asaba min musiibatinilla bi-idhni Allahi waman yu/min biAllahiyahdi qalbahu waAllahu bikulli schay-in AAaliimun
64.11. No calamity befalleth save by Allah ' s leave. And whosoever believeth in Allah, He guideth his heart. And Allah is Knower of all things. (Pickthall)
64.11. Es trifft kein Verhängnis, außer mit der Erlaubnis Allahs, und wer an Allah glaubt, dessen Herz leitet Er recht, und Allah weiß alles. (Ahmad v. Denffer)
64.11. Kein Unglück trifft (jemanden), außer mit Allahs Erlaubnis. Und wer an Allah glaubt, dessen Herz leitet Er recht. Und Allah weiß über alles Bescheid. (Bubenheim)
64.11. Niemand trifft Unheil ohne Gottes Verfügung. Wer an Gott glaubt, dessen Herz leitet Gott zum rechten Weg. Gottes Wissen umfasst alles. (Azhar)
64.11. Es traf nichts an Unglück außer mit ALLAHs Zustimmung. Und wer den Iman verinnerlicht, leitet ER sein Herz recht. Und ALLAH ist über alles allwissend. (Zaidan)
64.11. Kein Unglück trifft ein, es sei denn mit Allahs Erlaubnis. Und wenn einer an Allah glaubt, leitet er ihm das Herz (auf den) recht(en Weg). Allah weiß über alles Bescheid. (Paret)
64.11. Kein Unglück trifft ein, es sei denn mit Allahs Erlaubnis. Und wer an Allah glaubt, dem leitet Er sein Herz. Und Allah weiß alle Dinge. (Rasul)