Quran
|
16.117. (Es ist nur) ein geringer Genuß, und für sie wird es schmerzhafte Strafe geben. [ anNahl:117 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 564
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
68.14. An kana dha malinwabaniina
68.14. It is because he is possessed of wealth and children (Pickthall)
68.14. Weil er Vermögensgut und Kinder hat. (Ahmad v. Denffer)
68.14. (nur deshalb), weil er Besitz und Söhne hat. (Bubenheim)
68.14. einfach, weil er Vermögen und Söhne hat!. (Azhar)
68.14. 3 (Dies nur), weil er über Vermögen und Kinder verfügte. (Zaidan)
68.14. (auf Grund der Tatsache), daß er (ein großes) Vermögen und (viele) Söhne hat! (Paret)
68.14. Nur weil er Reichtümer und Kinder besitzt , (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|