Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
27.29. Sie sagte: "O ihr führende Schar, mir ist ein edles Schreiben zugeworfen worden.

[ anNaml:29 ]


Besucher Online
Im Moment sind 176 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah alHaqqa (69)  Ayah: 10

 


Medina-Musshaf Seite 567

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



69.10. FaAAasaw rasuula rabbihim faakhadhahumakhdhatan rabiyatan

69.10. And they disobeyed the messenger of their Lord, therefor did He grip them with a tightening grip. (Pickthall)

69.10. Und sie widersetzten sich dem Gesandten ihres Herrn, also ergriff Er sie mit zunehmendem Griff. (Ahmad v. Denffer)

69.10. So widersetzten sie sich den Gesandten ihres Herrn. Da ergriff Er sie mit stärker werdendem Griff. (Bubenheim)

69.10. Sie trotzten den Gesandten ihres Herrn, und so erlegte Er ihnen die schwerste Strafe auf. (Azhar)

69.10. dann widersetzten sie sich dem Gesandten ihres HERRN, dann belangten WIR sie mit übermäßigem Belangen. (Zaidan)

69.10. und waren gegen den (zu ihnen entbotenen) Gesandten ihres Herrn widerspenstig. Da kam er (mit einem) mehr und mehr (sich steigernden Strafgericht) über sie (fa-akhazahum akhzatan raabiyatan). (Paret)

69.10. und sie waren widerspenstig gegen den Gesandten ihres Herrn, darum erfaßte Er sie mit drosselndem Griff. (Rasul)

Tafsir von Maududi für die Ayaat 9 bis 10

And the same great crime did Pharaoh and the people before him and the overturned settlements ( 6 ) commit. They all disobeyed the Messenger of their Lord and He seized them with a terrible grip.

Desc No: 6
The reference is to the towns and settlements of the people of the Prophet Lot, about which it has been said in Surah Hud: 82 and AI-Hijr: 74: "We turned them upside down. " 



Vorige Ayah Nächste Ayah