Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
3.12. Sag zu denjenigen, die ungläubig sind: Ihr werdet besiegt und zur Hölle zusammengetrieben werden - eine schlimme Lagerstatt!

[ al'Imran:12 ]


Besucher Online
Im Moment sind 137 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah alA'raf (7)  Ayah: 108

 


Medina-Musshaf Seite 164

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



7.108. WanazaAAa yadahu fa-idha hiya baydaolilnnadhiriina

7.108. And he drew forth his hand (from his bosom): and lo! it was white for the beholders. (Pickthall)

7.108. Und er zog seine Hand heraus, und da war sie weiß für die Hinsehenden. (Ahmad v. Denffer)

7.108. Und er zog seine Hand heraus, da war sie weiß für die Betrachter. (Bubenheim)

7.108. Und er streckte seine Hand, die er auf die Brust gelegt hatte, hervor. Sie war für alle, die hinsahen, weiß. (Azhar)

7.108. Dann zog er seine Hand (aus dem Hemd) heraus und sie wurde hell für die Zuschauer. (Zaidan)

7.108. Und er zog seine Hand heraus, da sah sie auf einmal für die Zuschauer weiß aus. (Paret)

7.108. Dann zog er seine Hand heraus und da sah sie (auf einmal) für die Zuschauer weiß aus. (Rasul)

Tafsir von Maududi für die Ayaat 107 bis 108

Thereupon, Moses threw down his staff, and behold, it became a real serpent all of a sudden. Then he drew his hand out of his pocket, and lo, it was shining before the beholders! ( 87 )

Desc No: 87
These two Signs were given to Prophet Moses as a proof that he was a representative of Allah, the Creator and Sovereign of the whole universe. We have already stated that whenever the Messengers presented themselves before the people as the representatives of Allah, the people always demanded: "If you are really a representative of Allah, let such and such an event take place through you as may not be capable of being explained by the ordinary laws of nature, and which may clearly show that it has happened by the direct intervention of Allah to prove that you are really a representative of Allah". In answer to this demand, the Prophets showed those Signs that are called 'ayat' by the Qur'an and miracles by the common people.
It is a pity that sane learned Muslims try to explain away these Signs or miracles as ordinary events that took place according to the known physical laws of nature. They do not realise that in this way they arc adopting a sceptical attitude towards the Book of Allah, for, in the context, the Qur'an cites a supernatural event, and it presents the same as a Sigh of Allah as a proof of his Prophethood. Therefore to explain it away as an ordinary event is, in fact, to disbelieve the Book. Thus such people make their own position ridiculous. On the one hand, they do not sincerely believe in the Qur 'an as a Book of Allah just because it upholds miracles; en the other, they do not have the courage to declare openly their disbelief in the Book' which upholds supernatural events, because it would deprive them of the benefit of the religion they profess, as it would adversely affect their worldly interests.
The decisive question about miracles is whether Allah suspended His activities after starting the system of the universe according to certain laws, and now cannot interfere in any way whatever with the working of that system, Or, whether He keeps the reins of His kingdom in His own hands and enforces His commands every moment in this kingdom and He has full powers to make any change, partial or complete, in shaping things and the course of events, as and when He wills. Those who believe in the first alternative cannot believe in the miracles for it goes against their conception of Allah and His universe, but the most proper course for such people is to deny the Divine Revelation of the Qur'an instead of writing any commentary on it so as to refute the Quranic conception of Allah and prove their own. On the other hand, if one is convinced by the arguments of the Qur'an and accepts the second alternative he would readily understand and believe in the miracles. It is quite obvious that if one believes that a serpent can come into being only through a biological process and it is not possible for Allah to create it in any other way, then such a one should consider it false that a staff was changed into a serpent and again into the staff. On the contrary, if one believes that lifeless matter can come to life by the command of Allah, Who has the power to give any kind of life to anything He wills, he will readily believe that the staff was changed into a serpent just as he believes that a live chicken comes out of a lifeless egg. To such a person, there will be nothing extraordinary, just because the staff was changed into a serpent only thrice and a chicken comes out of an egg over and over again.  "



Vorige Ayah Nächste Ayah