Quran
|
90.19. Diejenigen aber, die Unsere Zeichen verleugnen, sie sind die Gefährten der unglückseligen Seite. [ alBalad:19 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 164
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
7.111. Qaluu ardschih waakhahu waarsilfii almada-ini haschiriina
7.111. They said (unto Pharaoh): Put him off (a while) him and his brother and send into the cities summoners, (Pickthall)
7.111. Sie sagten: "Haltet ihn und seinen Bruder auf, und sendet in die Städte Zusammen rufer, (Ahmad v. Denffer)
7.111. Sie sagten: "Stelle ihn und seinen Bruder zurück, und sende in die Städte (Boten), die (die Leute) versammeln, (Bubenheim)
7.111. Sie sprachen: "Laß ihn und seinen Bruder bleiben, und schicke Boten in alle Städte, damit sie zu einer Versammlung aufrufen! (Azhar)
7.111. Sie sagten: „Halte ihn mit seinem Bruder hin, und schicke in die Städte Boten, (Zaidan)
7.111. Sie sagten: "Warte mit ihm und seinem Bruder einmal zu und schick (Boten) aus, die (die Leute) in den Städten versammeln, (Paret)
7.111. Sie sagten: "Warte mit ihm und seinem Bruder noch eine Weile und sende Ausrufer zu einer Versammlung in die Städte aus , (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|