7.140. Qala aghayra Allahi abghiikumilahan wahuwa faddalakum AAala alAAalamiina
7.140. He said: Shall I seek for you a god other than Allah when He hath favored you above (all) creatures? (Pickthall)
7.140. Er sagte: "Nach einem anderen als Allah soll ich streben Für euch als Gott? Und Er hat euch vor den Welten begünstigt." (Ahmad v. Denffer)
7.140. Er sagte: "Sollte ich für euch einen anderen Gott begehren als Allah, wo Er euch vor den (anderen) Weltenbewohnern bevorzugt hat?" (Bubenheim)
7.140. Er sprach weiter: "Wie könnte ich euch eine andere Gottheit außer Gott suchen, Der euch bevorzugte mit Gaben, die Er keinem in eurer Zeit gewährt hat?" (Azhar)
7.140. Er sagte: „Soll ich euch etwa anstelle von ALLAH einen anderen Gott erstreben lassen, wo ER euch den anderen Menschen gegenüber ausgezeichnet hat?!“ (Zaidan)
7.140. Er sagte (weiter): "Soll ich euch einen anderen Gott wünschen als Allah, wo er euch doch vor den Menschen in aller Welt (al-`aalamuun) ausgezeichnet hat?" (Paret)
7.140. Er sagte: "Soll ich für euch einen anderen Gott fordern als Allah, obwohl Er euch vor allen Völkern ausgezeichnet hat?" (Rasul)