Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
36.77. Sieht denn der Mensch nicht, daß Wir ihn aus einem Samentropfen erschaffen haben, und doch ist er sogleich ein deutlicher Widersacher.

[ Ya Sin:77 ]


Besucher Online
Im Moment sind 133 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah alA'raf (7)  Ayah: 140

 


Medina-Musshaf Seite

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



7.140. Qala aghayra Allahi abghiikumilahan wahuwa faddalakum AAala alAAalamiina

7.140. He said: Shall I seek for you a god other than Allah when He hath favored you above (all) creatures? (Pickthall)

7.140. Er sagte: "Nach einem anderen als Allah soll ich streben Für euch als Gott? Und Er hat euch vor den Welten begünstigt." (Ahmad v. Denffer)

7.140. Er sagte: "Sollte ich für euch einen anderen Gott begehren als Allah, wo Er euch vor den (anderen) Weltenbewohnern bevorzugt hat?" (Bubenheim)

7.140. Er sprach weiter: "Wie könnte ich euch eine andere Gottheit außer Gott suchen, Der euch bevorzugte mit Gaben, die Er keinem in eurer Zeit gewährt hat?" (Azhar)

7.140. Er sagte: „Soll ich euch etwa anstelle von ALLAH einen anderen Gott erstreben lassen, wo ER euch den anderen Menschen gegenüber ausgezeichnet hat?!“ (Zaidan)

7.140. Er sagte (weiter): "Soll ich euch einen anderen Gott wünschen als Allah, wo er euch doch vor den Menschen in aller Welt (al-`aalamuun) ausgezeichnet hat?" (Paret)

7.140. Er sagte: "Soll ich für euch einen anderen Gott fordern als Allah, obwohl Er euch vor allen Völkern ausgezeichnet hat?" (Rasul)


Vorige Ayah Nächste Ayah