Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
41.23. Und diese eure Meinung, die ihr von eurem Herrn hattet, hat euch ins Verderben gestürzt, so daß ihr jetzt zu den Verlierern gehört."

[ Fussilat:23 ]


Besucher Online
Im Moment sind 280 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah alA'raf (7)  Ayah: 60

 


Medina-Musshaf Seite 158

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



7.60. Qala almalao min qawmihi innalanaraka fii dalalin mubiinin

7.60. The chieftains of his people said: Lo! we see thee surely in plain error. (Pickthall)

7.60. Die Würdenträger seines Volkes sagten: "Wir sehen dich ja bestimmt in klarem Fehlgehen." (Ahmad v. Denffer)

7.60. Die führende Schar aus seinem Volk sagte: "Wir sehen dich wahrlich in deutlichem Irrtum." (Bubenheim)

7.60. Die führenden Männer seines Volkes sagten: "Wir sehen dich wirklich in offenkundigem Irrtum." (Azhar)

7.60. Die Entscheidungsträger seiner Leute sagten: „Gewiß, wir sehen dich doch im offenkundigen Irrtum.“ (Zaidan)

7.60. Die Vornehmen (mala') aus seinem Volk sagten: "Wie wir sehen, befindest du dich offensichtlich im Irrtum." (Paret)

7.60. Es sagten die Vornehmen seines Volkes: "Wahrlich, wir sehen dich in einem offenkundigen Irrtum." (Rasul)


Vorige Ayah Nächste Ayah