72.24. Hatta idha raaw mayuuAAaduuna fasayaAAlamuuna man adAAafu nasiranwaaqallu AAadadan
72.24. Till (the day) when they shall behold that which they are promised (they may doubt); but then they will know for certain) who is weaker in allies and less in multitude. (Pickthall)
72.24. Bis, wenn sie sehen, was ihnen versprochen ist, so weiden sie wissen, wer schwächer ist an Helfer und weniger an Zahl! (Ahmad v. Denffer)
72.24. Wenn sie dann sehen, was ihnen versprochen worden ist, da werden sie wissen, wer die schwächeren Helfer und die geringere Zahl hat. (Bubenheim)
72.24. Wenn sie der ihnen angedrohten Strafe ansichtig werden, bekommen sie zu wissen, wer den schwächeren Helfer hat und wer weniger an Zahl ist." (Azhar)
72.24. Dann wenn sie das sahen, was ihnen angedroht wurde, werden sie doch noch wissen, wer einen schwächeren Beistehenden hat und weniger an Anzahl ist. (Zaidan)
72.24. Schließlich sehen sie dann (unmittelbar vor sich), was ihnen angedroht ist. Dann werden sie (zu) wissen (bekommen), wer den schwächeren Helfer hat und an Zahl geringer ist. (Paret)
72.24. Wenn sie dann das sehen werden, das ihnen angedroht wird, so werden sie erfahren, wer schwächer an Helfern und geringer an Zahl ist. (Rasul)