Quran
|
76.29. Gewiß, dies ist eine Erinnerung; wer nun will, nimmt (so diesen) einen Weg zu seinem Herrn. [ alInsan:29 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 573
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
72.26. AAalimu alghaybi fala yudhhiruAAala ghaybihi ahadan
72.26. (He is) the knower of the Unseen, and He revealeth unto none His secret, (Pickthall)
72.26. Der Wissende des Verborgenen, und Er macht Sein Verborgenes nicht sonst einem offenkundig, (Ahmad v. Denffer)
72.26. (Er,) der Kenner des Verborgenen - Er enthüllt niemandem das, was bei Ihm verborgen ist, (Bubenheim)
72.26. Er allein weiss um das Verborgene und weiht niemanden in das Verborgene ein. (Azhar)
72.26. ER ist Der Allwissende über das Verborgene, so zeigt ER Sein Verborgenes niemandem (Zaidan)
72.26. (Er ist es) der das Verborgene weiß. Er klärt niemand darüber auf, (Paret)
72.26. Er ist der Kenner des Verborgenen - Er enthüllt keinem Seine Kenntnis vom Verborgenen , (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|