Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
14.39. (Alles) Lob gehört Allah, Der mir trotz meines hohen Alters Ismail und Ishaq geschenkt hat! Gewiß, mein Herr ist wahrlich der Erhörer des Gebets.

[ Ibrahim:39 ]


Besucher Online
Im Moment sind 176 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah alMuzzammil (73)  Ayah: 10

 


Medina-Musshaf Seite 574

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



73.10. Waisbir AAala mayaquuluuna waohdschurhum hadschran dschamiilan

73.10. And bear with patience what they utter, and part from them with a fair leave taking. (Pickthall)

73.10. Und harre geduldig aus bei dem, was sie sagen, und entferne dich von ihnen auf schöne Weise, (Ahmad v. Denffer)

73.10. Und ertrage standhaft, was sie sagen, und meide sie auf schöne Weise. (Bubenheim)

73.10. Harre geduldig aus! Ertrage alles, was sie sagen, und halte dich langmütig von ihnen zurück! (Azhar)

73.10. Und übe dich in Geduld dem gegenüber, was sie sagen und entferne dich von ihnen in schöner Entfernung! (Zaidan)

73.10. ertrage geduldig, was sie sagen, und halte dich schön vor ihnen zurück! (Paret)

73.10. Und ertrage in Geduld alles, was sie reden; und halte dich von ihnen in angenehmer Weise zurück. (Rasul)


Vorige Ayah Nächste Ayah