Quran
|
 27.20. Und er schaute bei den Vögeln nach. Da sagte er: "Wie kommt es, daß ich den Wiedehopf nicht sehe? Befindet er sich etwa unter den Abwesenden? [ anNaml:20 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 574
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
73.18. Alssamao munfatirunbihi kana waAAduhu mafAAuulan
73.18. The very heaven being then rent asunder. His promise is to be fulfilled. (Pickthall)
73.18. Der Himmel wird von ihm zerbrochen, Sein Versprechen wird erfüllt. (Ahmad v. Denffer)
73.18. Der Himmel wird an ihm zerbrechen. Sein Versprechen wird ausgeführt. (Bubenheim)
73.18. Der Himmel wird gespalten sein. Gottes Verheißung geht gewiss in Erfüllung. (Azhar)
73.18. Der Himmel spaltet sich davon. Seine Androhung wird gewiss erfüllt. (Zaidan)
73.18. Der Himmel wird sich an ihm spalten. Die Drohung Allahs geht in Erfüllung. (Paret)
73.18. Der Himmel wird sich an ihm spalten! Seine Verheißung muß in Erfüllung gehen. (Rasul)
73.18. (An jenem Tag) wird sich der Himmel spalten, und Sein Versprechen wird ausgeführt werden. (Périsset)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|