Quran
|
20.101. ewig darin zu bleiben. Wie böse wird (dies) für sie am Tag der Auferstehung als Last sein! [ Ta Ha:101 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 576
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
74.38. Kullu nafsin bima kasabat rahiinatun
74.38. Every soul is a pledge for its own deeds; (Pickthall)
74.38. Jede Seele ist für das, was sie erworben hat, verpfändet, (Ahmad v. Denffer)
74.38. Jede Seele haftet für das, was sie erworben hat, (Bubenheim)
74.38. Jeder ist in dem verfangen, was er begangen hat und haftet für seine Taten, (Azhar)
74.38. Jede Seele ist von dem, was sie erwarb abhängig (Zaidan)
74.38. Ein jeder haftet für das, was er (in seinem Erdenleben) begangen hat, (Paret)
74.38. Ein jeder wird für das aufkommen, was er vorausgeschickt hat , (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|