Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
5.70. Und Wir trafen doch schon mit den Kindern Isra´ils ein Abkommen und sandten zu ihnen Gesandte. Jedesmal, wenn ein Gesandter zu ihnen kam mit etwas, wozu sie selbst nicht neigten, bezichtigten sie einen Teil (der Gesandten) der Lüge und töteten einen (anderen) Teil.

[ alMa'ida:70 ]


Besucher Online
Im Moment sind 270 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah alQiyama (75)  Ayah: 4

 


Medina-Musshaf Seite 577

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



75.4. Bala qadiriina AAala annusawwiya bananahu

75.4. Yea, verily. Yea, We are able to restore his very fingers! (Pickthall)

75.4. Ja doch! Wir sind imstande dazu, daß Wir seine Fingerkuppen zusammenbringen! (Ahmad v. Denffer)

75.4. Ja doch! (Wir) haben die Macht dazu, seine Fingerspitzen zurechtzuformen. (Bubenheim)

75.4. Doch! Wir können die kleinsten Teile der Finger (genau wie die großen) wieder zusammenfügen. (Azhar)

75.4. Doch, mit Sicherheit! WIR sind fähig, dass WIR seine Fingerkuppen in Ordnung bringen. (Zaidan)

75.4. Aber ja! Wir sind (sogar) imstande, seinen Finger (wieder zurecht) zu formen. (Paret)

75.4. Aber ja, Wir sind imstande, seine Finger gleichmäßig zu formen. (Rasul)


Vorige Ayah Nächste Ayah