Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
10.79. Und Fir´aun sagte: "Bringt mir jeden kenntnisreichen Zauberer herbei!"

[ Yunus:79 ]


Besucher Online
Im Moment sind 161 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah alInsan (76)  Ayah: 28

 


Medina-Musshaf Seite 580

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



76.28. Nahnu khalaqnahum waschadadnaasrahum wa-idha schi/na baddalna amthalahumtabdiilan

76.28. We, even We, created them, and strengthened thee frame. And when We will, We can replace them, bringing others like them in their stead. (Pickthall)

76.28. Wir sind es, Wir haben sie geschaffen, und Wir haben ihre Beschaffenheit gefestigt, und wenn Wir wollen, wechseln Wir ihresgleichen völlig aus. (Ahmad v. Denffer)

76.28. Wir doch haben sie erschaffen und ihren Körperbau vollendet. Und wenn Wir wollen, tauschen Wir sie durch andere ihresgleichen aus. (Bubenheim)

76.28. Wir haben sie erschaffen und sie kräftig gemacht. Wenn Wir wollten, würden Wir sie durch ähnliche ersetzen. (Azhar)

76.28. WIR erschufen sie und verstärkten ihre Gelenke. Und wenn WIR wollten, hätten WIR sie mit ihresgleichen eingetauscht. (Zaidan)

76.28. (Aber) wir (allein) haben sie geschaffen und ihnen Kraft verliehen (schadadnaa asrahum). Wenn wir wollen, tauschen wir einfach (andere) ihresgleichen (gegen sie) ein. (Paret)

76.28. Wir haben sie erschaffen und ihrer Beschaffenheit Festigkeit verliehen; und wenn Wir wollen, können Wir andere ihresgleichen an ihre Stelle setzen. (Rasul)


Vorige Ayah Nächste Ayah