Quran
|
53.29. Laß nun ab von jemandem, der sich von Unserer Ermahnung abkehrt und nur das diesseitige Leben will. [ anNagm:29 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 584
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
79.42. Yas-aluunaka AAani alssaAAatiayyana mursaha
79.42. They ask thee of the Hour: when will it come to port? (Pickthall)
79.42. Sie fragen dich nach der Stunde, für wann ist sie festgelegt? (Ahmad v. Denffer)
79.42. Sie fragen dich nach der Stunde, wann sie bloß feststehen wird. (Bubenheim)
79.42. Sie fragen dich nach der Stunde der Auferstehung - wann sie eintrifft. (Azhar)
79.42. Sie fragen dich nach der Stunde: „Wann ist ihr Anbrechen?“ (Zaidan)
79.42. Man fragt dich, wann die Stunde (des Gerichts) eintreffen wird. (Paret)
79.42. Sie befragen dich wegen der Stunde: "Wann wird ihr Termin wohl sein?" (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|