alhamdulillah.net
Assalamu Alaikum und willkommen auf www.alhamdulillah.net, Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Übersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
Wichtiger Hinweis:
Ayaat ulQuran müssen im Kontext im Quran und mit Tafsir studiert werden.


34.43. Und wenn ihnen Unsere Zeichen als klare Beweise verlesen werden, sagen sie: "Dieser ist nur ein Mann, der euch von dem abhalten will, dem eure Väter dienten." Und sie sagen: "Das ist nur eine ersonnene ungeheuerliche Lüge." Und diejenigen, die ungläubig sind, sagen von der Wahrheit, nachdem sie zu ihnen gekommen ist: "Das ist nur deutliche Zauberei."

[ Saba':43 ]


Besucher Online
Im Moment sind 34 Besucher online






Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah alFagr (89)  Ayah: 17

 


Medina-Musshaf Seite 593

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



89.17. Kalla bal la tukrimuunaalyatiima

89.17. Nay, but ye (for your part) honor not the orphan (Pickthall)

89.17. Keineswegs! Vielmehr achtet ihr nicht die Waise, (Ahmad v. Denffer)

89.17. Keineswegs! Vielmehr behandelt ihr die Waise nicht freigebig (Bubenheim)

89.17. So ist es nicht. Ihr gebt den Waisen nicht großzügig (Azhar)

89.17. Gewiß, nein! Sondern ihr erweist dem Waisen keineWürde, (Zaidan)

89.17. Nein! Ihr seid (eurerseits) nicht freigebig gegen den Waisen (Paret)

89.17. Nein, ihr seid nicht freigebig gegen die Waise (Rasul)


Vorige Ayah Nächste Ayah