Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.
Quran
33.36. Weder für einen gläubigen Mann noch für eine gläubige Frau gibt es, wenn Allah und Sein Gesandter eine Angelegenheit entschieden haben, die Möglichkeit, in ihrer Angelegenheit zu wählen. Und wer sich Allah und Seinem Gesandten widersetzt, der befindet sich ja in deutlichem Irrtum.
9.116. Inna Allaha lahu mulku alssamawatiwaal-ardi yuhyii wayumiitu wama lakummin duuni Allahi min waliyyin wala nasiirin
9.116. Lo! Allah! Unto Him belongeth the sovereignty of the heavens and the earth. He quickeneth and He giveth death. And ye have, instead of Allah, no protecting friend nor helper. (Pickthall)
9.116. Ja, Allah, Sein ist die Herrschaft der Himmel und der Erde, Er macht lebendig, und Er läßt sterben, und es gibt für euch anstelle Allahs keinen Schutzfreund und keinen Helfer (Ahmad v. Denffer)
9.116. Allah hat die Herrschaft über die Himmel und die Erde. Er macht lebendig und läßt sterben. Ihr habt außer Allah weder Schutzherrn noch Helfer. (Bubenheim)
9.116. Gott hat die Herrschaft über die Himmel und die Erde. Er verfügt über Leben und Tod. Ausser Gott habt ihr keinen Beschützer und keinen Helfer. (Azhar)
9.116. Gewiß, ALLAH gehört die Herrschaft über die Himmel und die Erde. ER belebt und lässt sterben. Und für euch gibt es außer ALLAH weder Wali noch Beistehenden! (Zaidan)
9.116. Allah (allein) hat die Herrschaft über Himmel und Erde. Er macht lebendig und läßt sterben. Außer ihm habt ihr weder Beschützer noch Helfer. (Paret)
9.116. Allah ist es, Dem das Königreich der Himmel und der Erde gehört. Er macht lebendig und läßt sterben. Und ihr habt keinen Beschützer noch Helfer außer Allah. (Rasul)
Tafsir von Maududi für die Ayaat 115 bis 116
It is not the way of Allah to let people go astray after He has given them guidance, until He makes plain to them all that they should avoid ( 114 ) : surely Allah has the knowledge of everything. And it is also the fact that the kingdom of the heavens and the earth belongs to Him: he ordains life and death: and you have neither any helper nor protector to rescue yourself from Him.
Desc No: 114 "He makes plain to the people. . . . " beforehand that they should avoid such and such thoughts, deeds and ways. But if they take no heed, and persist in wrong thinking and wrongdoing, Allah withholds His guidance from them and lets them follow the wrong way they themselves choose to follow. This is the general formula that helps understand those passages of the Qur'an in which Allah ascribes to Himself the guidance and the deviation of the people. Allah's guidance is that He makes plain to them the Right Way through His Prophets and Books. Then He enables those who have the intention, to follow the Right Way. On the other hand, He dces not force and compel them to follow the Right Way, if they themselves intend to persist in the wrong ways in spite of the fact that the Right Way has been made quite clear to them; He rather enables them to follow the way they themselves intend to follow. As regards the context in which this occurs here, it is plain that it is meant to warn those people who have been mentioned in the preceding passage, and to introduce those who are .going to be mentioned in the succeeding passage.